| Historischer Hintergrund |
Nach dem 2. Weltkrieg wurde Korea im Jahr 1945 am 38. Breitenkreis geteilt. Am 25. Juni 1950 begann der Koreakrieg als Nordkoreanische Truppen in Südkorea einmarschierten. Während der langdauernden Friedensverhandlungen (begonnen im Juli 1951) gab es schwere Kämpfe mit vielen Toten. Am 27. Juli 1953 trat ein Waffenstillstand in Kraft. Mehr... Hier gibt es eine zeitliche Übersicht über die Ereignisse in der M*A*S*H Geschichte |
| M*A*S*H - Was ist das eigentlich? |
Dr. Richard Hornberger war einer der im Koreakrieg in einem M.A.S.H. stationierten Ärzte. Seine dort gemachten Erfahrungen verarbeitete er in einem etwas anderen Kriegsroman. Mehr... Die Verfilmung seines Buches erzählt die Geschichte von drei junge Chirurgen: Hawkeye, Duke und Trapper. In einer Reihe von Episoden wird neben dem Operationsalltag auch einiger Zeitvertreib gezeigt: Unter anderem ein Ausflug nach Tokio zum Operieren des Sohnes eines Kongressabgeordneten und ein bisschen Golfspielen, der Versuch herauszufinden, ob die Oberschwester ihre Haare nur blond färbt und ein Footballspiel gegen eine andere Einheit.
Nach dem Erfolg des Kinofilms entstand daraus eine Fernsehserie, die sich im Lauf der Jahre zu einer der erfolgreichsten Sitcoms aller Zeiten entwickelte. Mehr... Mehr Hintergrundinformation von den Machern gibt es hier. Auch nach dem Ende der Fernsehserie M*A*S*H lebten die Charaktere in 2 Nachfolgeserien weiter: AfterMASH und Trapper John, M.D. Mehr... Wenn du am Camp interessiert bist, kannst du eine virtuelle Tour durchs Camp unternehmen. |
| Herzlicher Dank an | |
| |
| Achtung: |
Du kannst mir helfen, um diese Seite besser und ansprechender zu machen. Schick mir einfach eine E-Mail mit Kritiken, Erweiterungsvorschlägen und Verbesserungen. Weiters brauche ich eure Hilfe, um diese Seite besser zu machen, also: Bitte helft mir. Schickt mir alles, was ihr über M*A*S*H habt: Bilder, Informationen, Sounddateien, ... Ich werde nach Möglichkeit alles berücksichtigen. Die Informationen in dieser und der englischen Seite sind im wesentlichen gleich, allerdings lassen sich manche Dinge, wie zum Beispiel die "Potterisms" nicht übersetzen. Da ich andererseits nur die deutschen Folgen kenne, gibt es auf der deutschen Seite einige Zitate mehr. |